Skip to content

15 pléonasmes que l’on dit tout le temps

«Sortir dehors», «Monter en haut», «Prévoir à l’avance»… toutes ses expressions qu’on utilise souvent (si ce n’est tout le temps) sont des pléonasmes. On vous explique tout.

À voir aussi

La langue française peut se montrer (très) complexe. Mais, parfois, mieux vaut faire easy pour être juste. À l’oral (et parfois même à l’écrit), on utilise des expressions qui sont techniquement des fautes de français : des pléonasmes. Ils entraînent une redondance dans la phrase, dans le discours – à moins qu’ils soient intentionnels. On vous explique tout ce qu’il ya à savoir sur le pléonasme et on vous donne plusieurs exemples de pléonasme que l’on dit tout le temps (sans s’en rendre compte), et des advices pour les éviter.

Les pléonasmes sont très courants dans le langage parlé / Crédit picture : Unsplash

Qu’est-ce qu’un pleonasme ?

Un pléonasme, du latin «pleonasmus» et du grec «pleonasmos» qui signifient «excès», est une «répétition dans un même énoncée de mots ayant le même sens», in accordance with the definition du Larousse. Un pléonasme peut être une determine de fashion, un effet intentionnel, comme quand Molière écrit : «Je l’ai vu, dis-je, vu de mes propres yeux vu, ce qui s’appelle vu…» (The Tartuffes). Mais, la plupart du temps, il s’agit d’une faute de français, d’une maladresse de langage qui entraine une redondance.

Les pléonasmes peuvent être intentionnels, pour insister, pour un effet de fashion / Crédit picture : Unsplash

Les pléonasmes les plus courants

Pléonasme n°1 : «Au jour d’aujourd’hui»

The spa «Aujourd’hui» est formé de «hui» qui en ancien français means «le jour où on est». Ajouter «au jour» devant «aujourd’hui» est donc clairement redondant. On a compris qu’elle jour on était.

Expression : «Au jour d’aujourd’hui, je n’ai toujours pas eu de réponse.” (pleonasme)

Alternate options : «Je n’ai pas eu de réponse pour l’instantaneous.

Pléonasme n°2 : «Monter en haut» (or «descendre en bas»)

The verbs «monter» means déjà aller vers le haut, alors pas besoin de préciser. Et il en va de même pour «descendre».

Expression : “Il est monté en haut de la Tour Eiffel.” (pleonasme)

Alternate options : “Il est monté au dernier étage de la Tour Eiffel.”

Pléonasme n°3 : «Reculer en arrière»

Dans le même fashion que «monter en haut» et «descendre en bas», il n’est pas doable de reculer en avant, ajouter «en arrière» derrière le verbe est un pléonasme.

Expression : «Il faut reculer en arrière pour faire un créneau.» (pleonasme)

Alternate options : “Il faut reculer pour faire un creneau.”

Pléonasme n°4 : «Sortir dehors» (ou «sortir à l’extérieur»)

The verb «sortir» means, actually, passer de l’intérieur vers l’extérieur. Ainsi, «sortir dehors» est une répétition. Dans sure cas cependant, la précision est nécessaire : quand on veut différencier le fait de sortir (motion) et le fait d’être sorti (état). Par exemples, si l’on dit que des adolescents sont sortis, on peut vouloir dire qu’ils sont allés dans le jardin, qu’ils sont partis de la maison ou encore qu’ils sont allés en boîte de nuit. La précision peut-être helpful.

Expression : “Papa est sorti dehors.” (pleonasme)

Alternate options : «Papa est sorti. »

Pléonasme n°5 : «Prévoir à l’avance»

The verb «prévoir» means que l’on anticipape quelque selected. Selon le Dictionnaire des difficultés de la langue française de Larousse, c’est le prefixe «pré» qui marque l’antériorité (et donc l’anticipation). Ajouter «à l’avance» est dont ineffective.

Expression : “Tu dois prévoir tes affaires à l’avance.” (pleonasme)

Alternate options : “Tu dois prévoir tes affaires.”

Beaucoup de verbes comme «monter», «descendre», «prévoir» dont assez précis pour ne pas être coltaés d’un adjectif / Crédit picture : Unsplash

Pléonasme n°6 : «Le taux d’alcoolémie»

The spa “Alcoolémie” means “taux d’alcool dans le sang”. En évoquant le taux d’alcoolémie, on parle donc du taux du taux d’alcool dans le sang. Ca fait beaucoup de taux.

Expression : «Le policier a vérifié son taux d’alcoolémie en le faisant souffler dans le ballon.» (pleonasme)

Alternate options : «Le policier a vérifié son alcoolémie en le faisant souffler dans le ballon.»

Pléonasme n°7 : «Incessamment sous peu»

On peut utiliser le terme «tout de suite» ou «maintenant» ou même «immédiatement» ou encore «au plus vite». Et bien d’autres encore. C’est plus easy, et moins prétentieux, que de dire «incessamment sous peu», qui est clairement une faute de français.

Expression : « Je devrais avoir une réponse incessamment sous peu.» (pleonasme)

Alternate options : “Je devrais avoir une réponse rapidement.”

Pléonasme n°8 : «Allumer la lumière»

The verbs «allumer» veut dire «rendre lumineux en faisant fonctionner une supply de lumière». Alors pas besoin de plus de precision. On peut cependant dire, sans faire d’erreur de français : «éteindre la lumière» ou «mettre en lumière».

Expression : «Tu peux allumer la lumière ?» (pleonasme)

Alternate options : «Tu peux allumer ?»

Pléonasme n°9 : «Une petite maisonnette»

The suffixes «-ette) indique la petitesse du mot qu’il swimsuit. Il n’est donc pas nécessaire de le faire précéder de l’adjectif petit. Ça marche pour une maisonnette, pour une tablette, pour une réglette, et bien d’autres mots encore.

Expression : «J’aimerais vivre dans une petite maisonnette.» (pleonasme)

Alternate options : «J’aimerais vivre dans une maisonnette.»

Pléonasme n°10 : «À l’arrêt full»

Soit on est à l’arrêt, soit on ne l’est pas.

Expression fausse : “Ne pas descendre avant l’arrêt complet du practice.” (pleonasme)

Alternate options : “Ne pas descendre avant l’arrêt du practice.”

Pléonasme n°11 : «Hasard imprévu»

Selon la définition du Larousse, un «hasard» est un «cas, évènement fortuit et imprévu». Bref, s’il n’y a pas de hasard, il n’y a surtout pas de hasard imprévu.

Expression : «Par un hasard imprévu, ils se sont croisés sur le quai du métro.» (pleonasme)

Alternate options : “Par hasard, ils se sont croisés sur le quai du métro.”

Pléonasme n°12 : «Un mauvais cauchemar»

On parle d’un cauchemar ou d’un mauvais rêve mais pas d’un «mauvais cauchemar», et pour trigger, c’est un pléonasme.

Expression : “Il a fait un mauvais cauchemar.” (pleonasme)

Alternate options : “Il a fait un cauchemar.”

Pléonasme n°13 : «Orthographe correcte»

«Orthographe» vient du grec «orthos» qui veut dire «droit», «appropriate», et «graphe» qui signifie écrire. «Orthographe» means subsequently «la manière correcte d’écrire un mot».

Expression : « J’ai une orthographe correcte.» (pleonasme)

Alternate options : « Je suis bon en orthographe. »

Pléonasme n°14 : «Fake prétexte»

Du latin «praetectus», un «prétexte» est «ne raison, un comportement pour dissumuler la vraie trigger d’une motion». Bref, c’est un mensonge, et c’est donc fake.

Expression : «Il a utilisé un fake prétexte pour partir en vacances.» (pleonasme)

Alternate options : «Il a utilisé un prétexte pour partir en vacances.»

Pléonasme n°15 : «Constellé d’étoiles»

The verb «consteller» est composé de «cum», soit «avec» in Latin, et de «stella» qui veut dire «étoile».

Expression : «Cette nuit-là, le ciel était constellé d’étoiles.» (pleonasme)

Alternate options: «Cette nuit-là, le ciel était constellé» or «Cette nuit-là, le ciel était parsemé d’étoile.»

Keep away from pléonasmes pour une ecriture et un discours moins lourds et redondants / Crédit picture : Unsplash

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *